
A la manif du 19 janvier, j’ai fait une « rafle » de tous les tracts et autocollants donnés (et vendus, pour les plus intègres) par toute la galaxie politico-syndicale. C’est là qu’on peut s’apercevoir qu’il y a pléthore de partis communistes, chacun affirmant que le « vrai », c’est le sien. Outre le PCF, on compte le POCF (O pour ouvrier), le PRCF (Pôle de renaissance communiste en France). Il y en a d’autres… Le PRCF propose de « sortir de l’OTAN, véritable machine de guerre poussant à l’apocalypse nucléaire contre la Russie et la Chine en détournant l’argent des travailleurs ». Enfin !
Intéressant également dans ce tract : « lutter pour un syndicalisme de combat et de masse, nécessitant d’en finir avec la Confédération européenne des syndicats (CES) ». Comme l’écrit Pierre-Yves Rougeyron dans un article délicieusement méchant de Front Populaire (n° 11), c’est d’abord la CFDT qui, se détournant du « christianisme progressiste », se rapprochera du PSU (la gauche la plus anti-gaulliste) : des anticolonialistes versant dans la francophobie et l’antisémitisme, des autogestionnaires qui ont fini libéraux, l’UNEF*, et des « chrétiens de gauche » dominés par le gourou européiste et monétariste Jacques Delors (de l’UNEF). La CFDT sera la première à adhérer à la CES, ce sont aujourd’hui tous les grands syndicats français, CGT comprise !
*Le « portage de valises », du FLN jusqu’au PS, semble être une spécialité de l’UNEF et de son bras armé clientéliste : la mutuelle MNEF.
♦
Troisième opus de pastiche littéraire sur le thème de l‘Exercice de style quenellien (queneautesque ?) intitulé Récit (« Un jour vers midi du côté du parc Monceau… »).
Notre oeuvre détournée aujourd’hui : Texaco, de Patrick Chamoiseau (Gallimard, 1992).
Roman étrange que ce Texaco : une saga entre Rabelais (idole de l’auteur et de la narratrice) et Rushdie. Il faut prendre des notes, sinon on est perdu. On est aussi perdu si on ne connaît ni la Martinique et Fort-de-France en particulier, ni l’histoire de ces lieux. Et également si on ne connaît ni le créole, ni le français vernaculaire avec ses créolismes dans sa morphologie et sa syntaxe, ainsi que son vocabulaire faux-ami du français hexagonal.
J’aurais pu trouver des équivalents plus approchants du Parc Monceau, tel la Place Bertin à St-Pierre ou celle de la Savane à Fort-de-France, mais le gros de l’action se déroule au quartier Texaco, faiblard en espaces verts aux époques de la narration (de la fin du 19ème siècle à 1980). En guise d’autobus : le taxi collectif, appelé bombe* dans les années 1950-1960. Du coup, ce n’est pas un voyageur qui écrase les pieds d’un passager (à huit dans un break, on ne peut pas bouger), mais quelqu’un d’extérieur quand le passager sort. Et la gare St-Lazare est remplacée par l’embarcadère de Texaco, proto-terminal pétrolier.
*On dit aujourd’hui taxico pour taxi collectif. J’ai hésité à faire un jeu de mots avec Texaco…

Je préfère ne pas expliquer chaque mot ou expression non hexagonale, cela perdrait de son charme : laissez-vous juste porter par la musique. Evidemment, si je n’avais pas vécu en Martinique, j’aurai été incapable d’écrire le pastiche qui suit…
Cahier n° 32 de Marie-Josette Saint-Driveur, page 44, Bibliothèque Schoelcher.
ARRET-BEKE. Il faut que je te raconte, Chamoiseur, ce qu'a vu ce jour-là, en ce temps béton, Ti-c'est-ma-faute. C'était avant l'arrivée de l'Urbaniste. Un jour, vers midi, du côté de Texaco-d'en-haut, la bombe calligraphiée "FDF-Schoelcher par la campagne" (c'était avant la Pénétrante), ô cabrette Peugeot bondée de malheur, ramenait Cémafaute l'Haïtien de l'en-ville. Il déposa ("à l'arrêt pour moi, s'il-vous-plaît") un passager. Dès lui sorti, un major avec un col bâton-canne, qui portait un bakoua entouré d'un galon tressé, fit exprès de lui marcher sur ses pieds - et ses beaux souliers d'en-France. Et puis un coup de cabêche blo bidim pour toi, ti-désordeur. Le bougre s'enfuit : il avait reconnu l'homme du béké. Tu connais la meilleure du milan, Chamois-dlo-écriveur-de-mes-mots ? A deux heures du soir, Cémafaute revit le bidimé devant l'embarcadère. Un ami lui conseillait de faire remplacer le bouton de sa chemise, modeste harde déchirée à cause l'homme de main, par Man Ernestine, docteur-linge et bonne couturière.
Et voilà. Comme le chantait le pianiste et interprète martiniquais Francisco (1932-2013) : « Sa’w ka di di sa ? » – Qu’est ce que vous en dîtes ?
En tous cas, je ne suis pas mécontent de moi…
Laisser un commentaire